User Tools

Site Tools


isaiah_45:20

Isaiah 45:20

Hebrew
הִקָּבְצ֥וּ וָבֹ֛אוּ הִֽתְנַגְּשׁ֥וּ יַחְדָּ֖ו פְּלִיטֵ֣י הַגּוֹיִ֑ם לֹ֣א יָדְע֗וּ הַנֹּֽשְׂאִים֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
עֵ֣ץ פִּסְלָ֔ם וּמִתְפַּלְלִ֔ים אֶל אֵ֖ל לֹ֥א יוֹשִֽׁיעַ
ESV
“Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.
NIV
“Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.
NLT
“Gather together and come, you fugitives from surrounding nations. What fools they are who carry around their wooden idols and pray to gods that cannot save!
LXX
συνάχθητε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἥκετε βουλεύσασθε ἅμα οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σῳζόμενοι ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐθνῶν οὐκ ἔγνωσαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἴροντες τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ξύλον γλύμμα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προσευχόμενοι ὡς πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
θεούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
οἳ οὐ σῴζουσιν
KJV
Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

Isaiah 45:19 ← Isaiah 45:20 → Isaiah 45:21

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 45

isaiah_45/20.txt · Last modified: (external edit)