isaiah_46:8
Isaiah 46:8
| Hebrew |
זִכְרוּ זֹ֖את וְהִתְאֹשָׁ֑שׁוּ הָשִׁ֥יבוּ פוֹשְׁעִ֖ים עַל לֵֽבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… |
| ESV |
“Remember this and stand firm, recall it to mind, you transgressors,
|
| NIV |
“Remember this, fix it in mind, take it to heart, you rebels.
|
| NLT |
“Do not forget this! Keep it in mind! Remember this, you guilty ones.
|
| LXX |
μνήσθητε ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” στενάξατε μετανοήσατε οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πεπλανημένοι ἐπιστρέψατε τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίᾳ |
| KJV |
Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
|
Isaiah 46:7 ← Isaiah 46:8 → Isaiah 46:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 46
isaiah_46/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1
