User Tools

Site Tools


isaiah_49:15

Isaiah 49:15

Hebrew
ESV
“Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you.
NIV
“Can a mother forget the baby at her breast and have no compassion on the child she has borne? Though she may forget, I will not forget you!
NLT
“Never! Can a mother forget her nursing child? Can she feel no love for the child she has borne? But even if that were possible, I would not forget you!
LXX
μὴ ἐπιλήσεται γυνὴ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παιδίου αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μὴ ἐλεῆσαι τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔκγονα τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κοιλίας αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπιλάθοιτο ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
γυνή ἀλλ ἐγὼ οὐκ ἐπιλήσομαί σου εἶπεν κύριος
KJV
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.

Isaiah 49:14 ← Isaiah 49:15 → Isaiah 49:16

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 49

isaiah_49/15.txt · Last modified: (external edit)