isaiah_51:21
Isaiah 51:21
| Hebrew | |
| ESV |
Therefore hear this, you who are afflicted, who are drunk, but not with wine:
|
| NIV |
Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.
|
| NLT |
But now listen to this, you afflicted ones who sit in a drunken stupor, though not from drinking wine.
|
| LXX |
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἄκουε τεταπεινωμένη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μεθύουσα οὐκ ἀπὸ οἴνου |
| KJV |
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
|
Isaiah 51:20 ← Isaiah 51:21 → Isaiah 51:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 51
isaiah_51/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
