User Tools

Site Tools


isaiah_6:2

Isaiah 6:2

Hebrew
ESV
Above him stood the seraphim. Each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.
NIV
Above him were seraphs, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying.
NLT
Attending him were mighty seraphim, each having six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they flew.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
σεραφιν εἱστήκεισαν κύκλῳ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἓξ πτέρυγες τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἑνὶ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἓξ πτέρυγες τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἑνί καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μὲν δυσὶν κατεκάλυπτον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρόσωπον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δυσὶν κατεκάλυπτον τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόδας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δυσὶν ἐπέταντο
KJV
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

Isaiah 6:1 ← Isaiah 6:2 → Isaiah 6:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 6

isaiah_6/2.txt · Last modified: (external edit)