isaiah_63:8
Isaiah 63:8
| Hebrew |
וַיֹּ֨אמֶר֙ אַךְ עַמִּ֣י הֵ֔מָּה בָּנִ֖ים לֹ֣א יְשַׁקֵּ֑רוּ וַיְהִ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָהֶ֖ם לְמוֹשִֽׁיעַ |
| ESV |
For he said, “Surely they are my people, children who will not deal falsely.” And he became their Savior.
|
| NIV |
He said, “Surely they are my people, sons who will not be false to me”; and so he became their Savior.
|
| NLT |
He said, “They are my very own people. Surely they will not betray me again.” And he became their Savior.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν οὐχ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαός μου τέκνα οὐ μὴ ἀθετήσωσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγένετο αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς σωτηρίαν |
| KJV |
For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.
|
Isaiah 63:7 ← Isaiah 63:8 → Isaiah 63:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 63
isaiah_63/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1
