isaiah_66:11
Isaiah 66:11
| Hebrew | |
| ESV |
that you may nurse and be satisfied from her consoling breast; that you may drink deeply with delight from her glorious abundance.“
|
| NIV |
For you will nurse and be satisfied at her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing abundance.“
|
| NLT |
Drink deeply of her glory even as an infant drinks at its mother's comforting breasts.“
|
| LXX |
ἵνα θηλάσητε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐμπλησθῆτε ἀπὸ μαστοῦ παρακλήσεως αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἵνα ἐκθηλάσαντες τρυφήσητε ἀπὸ εἰσόδου δόξης αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
|
Isaiah 66:10 ← Isaiah 66:11 → Isaiah 66:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 66
isaiah_66/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
