isaiah_9:12
Isaiah 9:12
| Hebrew |
וְהָעָ֥ם לֹא שָׁ֖ב עַד הַמַּכֵּ֑הוּ וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( יְהוָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 צְבָא֖וֹת לֹ֥א דָרָֽשׁוּ |
| ESV |
The Syrians on the east and the Philistines on the west devour Israel with open mouth. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
|
| NIV |
Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
|
| NLT |
The Syrians from the east and the Philistines from the west will bare their fangs and devour Israel. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
|
| LXX |
Συρίαν ἀφ ἡλίου ἀνατολῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἕλληνας ἀφ ἡλίου δυσμῶν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κατεσθίοντας τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ισραηλ ὅλῳ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόματι ἐπὶ τούτοιςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 πᾶσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οὐκ ἀπεστράφη ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θυμός ἀλλ ἔτι ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χεὶρ ὑψηλή |
| KJV |
The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
|
Isaiah 9:11 ← Isaiah 9:12 → Isaiah 9:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 9
isaiah_9/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
