james_2:12
James 2:12
| Greek |
οὗτως λαλεῖτε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὕτως ποιεῖτεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ὡς διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι. |
| ESV |
So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.
|
| NIV |
Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,
|
| NLT |
So whatever you say or whatever you do, remember that you will be judged by the law that sets you free.
|
| KJV |
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
|
James 2:11 ← James 2:12 → James 2:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → James → James 2
james_2/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
