User Tools

Site Tools


james_2:16

James 2:16

Greek
εἴπῃ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τις αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐξ ὑμῶν, ὑπάγετε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
εἰρήνῃ, θερμαίνεσθε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
χορτάζεσθε, μὴ δῶτε δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπιτήδεια τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σώματος, τί τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄφελος;
ESV
and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and filled,” without giving them the things needed for the body, what good is that?
NIV
If one of you says to him, “Go, I wish you well; keep warm and well fed,” but does nothing about his physical needs, what good is it?
NLT
and you say, “Good-bye and have a good day; stay warm and eat well”– but then you don't give that person any food or clothing. What good does that do?
KJV
And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?

James 2:15 ← James 2:16 → James 2:17

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJamesJames 2

james_2/16.txt · Last modified: (external edit)