james_2:21
James 2:21
| Greek |
Ἀβραὰμ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θυσιαστήριον; |
| ESV |
Was not Abraham our father justified by works when he offered up his son Isaac on the altar?
|
| NIV |
Was not our ancestor Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?
|
| NLT |
Don't you remember that our ancestor Abraham was shown to be right with God by his actions when he offered his son Isaac on the altar?
|
| KJV |
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
|
James 2:20 ← James 2:21 → James 2:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → James → James 2
james_2/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
