User Tools

Site Tools


james_3:10

James 3:10

Greek
ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
οὕτως γίνεσθαι.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
ESV
From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.
NIV
Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers, this should not be.
NLT
And so blessing and cursing come pouring out of the same mouth. Surely, my brothers and sisters, this is not right!
KJV
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.

James 3:9 ← James 3:10 → James 3:11

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJamesJames 3

james_3/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1