james_3:14
James 3:14
| Greek |
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ζῆλον πικρὸν ἔχετε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐριθείαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίᾳ ὑμῶν, μὴ κατακαυχᾶσθε τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀληθείας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ψεύδεσθε. |
| ESV |
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
|
| NIV |
But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.
|
| NLT |
But if you are bitterly jealous and there is selfish ambition in your heart, don't cover up the truth with boasting and lying.
|
| KJV |
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
|
James 3:13 ← James 3:14 → James 3:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → James → James 3
james_3/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
