james_3:5
James 3:5
| Greek |
οὕτως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μεγάλα αὐχεῖ. ἰδοὺ ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει· |
| ESV |
So also the tongue is a small member, yet it boasts of great things. How great a forest is set ablaze by such a small fire!
|
| NIV |
Likewise the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. Consider what a great forest is set on fire by a small spark.
|
| NLT |
In the same way, the tongue is a small thing that makes grand speeches.But a tiny spark can set a great forest on fire.
|
| KJV |
Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
|
James 3:4 ← James 3:5 → James 3:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → James → James 3
james_3/5.txt · Last modified: (external edit)
