james_4:1
                James 4:1
| Greek | 
Πόθεν πόλεμοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πόθεν μάχαι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὑμῖν; οὐκ ἐντεῦθεν, ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡδονῶν ὑμῶν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στρατευομένων ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μέλεσιν ὑμῶν; | 
| ESV | 
What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions are at war within you?
 | 
| NIV | 
What causes fights and quarrels among you? Don't they come from your desires that battle within you?
 | 
| NLT | 
What is causing the quarrels and fights among you? Don't they come from the evil desires at war within you?
 | 
| KJV | 
From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
 | 
James 3:18 ← James 4:1 → James 4:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → James → James 4
james_4/1.txt · Last modified:  (external edit)
                
                