jeremiah_1:8
                Jeremiah 1:8
| Hebrew | 
אַל תִּירָ֖א מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי אִתְּךָ֥ אֲנִ֛י לְהַצִּלֶ֖ךָ נְאֻם יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 | 
| ESV | 
Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the LORD.“
 | 
| NIV | 
Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you,“ declares the LORD.
 | 
| NLT | 
And don't be afraid of the people, for I will be with you and will protect you. I, the LORD, have spoken!“
 | 
| LXX | 
μὴ φοβηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅτι μετὰ σοῦ ἐγώ εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐξαιρεῖσθαί σε λέγει κύριος | 
| KJV | 
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
 | 
Jeremiah 1:7 ← Jeremiah 1:8 → Jeremiah 1:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 1
jeremiah_1/8.txt · Last modified:  (external edit)
                
                