User Tools

Site Tools


jeremiah_10:24

Jeremiah 10:24

Hebrew
יַסְּרֵ֥נִי יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אַךְ בְּמִשְׁפָּ֑ט אַל בְּאַפְּךָ֖ פֶּן תַּמְעִטֵֽנִי
ESV
Correct me, O LORD, but in justice; not in your anger, lest you bring me to nothing.
NIV
Correct me, LORD, but only with justice- not in your anger, lest you reduce me to nothing.
NLT
So correct me, LORD, but please be gentle. Do not correct me in anger, for I would die.
LXX
παίδευσον ἡμᾶς κύριε πλὴν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
κρίσει καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μὴ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
θυμῷ ἵνα μὴ ὀλίγους ἡμᾶς ποιήσῃςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
KJV
O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Jeremiah 10:23 ← Jeremiah 10:24 → Jeremiah 10:25

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 10

jeremiah_10/24.txt · Last modified: (external edit)