User Tools

Site Tools


jeremiah_14:5

Jeremiah 14:5

Hebrew
כִּ֤י גַם אַיֶּ֨לֶת֙ בַּשָּׂדֶ֔ה יָלְדָ֖ה וְעָז֑וֹב כִּ֥י לֹֽא הָיָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
דֶּֽשֶׁא
ESV
Even the doe in the field forsakes her newborn fawn because there is no grass.
NIV
Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass.
NLT
Even the doe abandons her newborn fawn because there is no grass in the field.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔλαφοι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἀγρῷ ἔτεκον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐγκατέλιπον ὅτι οὐκ ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
βοτάνη
KJV
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

Jeremiah 14:4 ← Jeremiah 14:5 → Jeremiah 14:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 14

jeremiah_14/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1