User Tools

Site Tools


jeremiah_16:2

Jeremiah 16:2

Hebrew
לֹֽא תִקַּ֥ח לְךָ֖ אִשָּׁ֑ה וְלֹֽא יִהְי֤וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
לְךָ֙ בָּנִ֣ים וּבָנ֔וֹת בַּמָּק֖וֹם הַזֶּֽה
ESV
“You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.
NIV
“You must not marry and have sons or daughters in this place.”
NLT
“Do not get married or have children in this place.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐ γεννηθήσεταί σοι υἱὸς οὐδὲ θυγάτηρ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τόπῳ τούτῳplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
KJV
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.

Jeremiah 16:1 ← Jeremiah 16:2 → Jeremiah 16:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 16

jeremiah_16/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1