User Tools

Site Tools


jeremiah_2:36

Jeremiah 2:36

Hebrew
מַה תֵּזְלִ֥י מְאֹ֖ד לְשַׁנּ֣וֹת אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
דַּרְכֵּ֑ךְ גַּ֤ם מִמִּצְרַ֨יִם֙ תֵּב֔וֹשִׁי כַּאֲשֶׁר בֹּ֖שְׁתְּ מֵאַשּֽׁוּר
ESV
How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria.
NIV
Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
NLT
First here, then there– you flit from one ally to another asking for help. But your new friends in Egypt will let you down, just as Assyria did before.
LXX
τί κατεφρόνησας σφόδρα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
δευτερῶσαι τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ὁδούς σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπὸ Αἰγύπτου καταισχυνθήσῃ καθὼς κατῃσχύνθης ἀπὸ Ασσουρ
KJV
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Jeremiah 2:35 ← Jeremiah 2:36 → Jeremiah 2:37

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 2

jeremiah_2/36.txt · Last modified: by 127.0.0.1