jeremiah_2:36
Jeremiah 2:36
| Hebrew |
מַה תֵּזְלִ֥י מְאֹ֖ד לְשַׁנּ֣וֹת אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 דַּרְכֵּ֑ךְ גַּ֤ם מִמִּצְרַ֨יִם֙ תֵּב֔וֹשִׁי כַּאֲשֶׁר בֹּ֖שְׁתְּ מֵאַשּֽׁוּר |
| ESV |
How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria.
|
| NIV |
Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
|
| NLT |
First here, then there– you flit from one ally to another asking for help. But your new friends in Egypt will let you down, just as Assyria did before.
|
| LXX |
τί κατεφρόνησας σφόδρα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δευτερῶσαι τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὁδούς σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπὸ Αἰγύπτου καταισχυνθήσῃ καθὼς κατῃσχύνθης ἀπὸ Ασσουρ |
| KJV |
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
|
Jeremiah 2:35 ← Jeremiah 2:36 → Jeremiah 2:37
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 2
jeremiah_2/36.txt · Last modified: by 127.0.0.1
