jeremiah_25:6
Jeremiah 25:6
| Hebrew |
וְאַל תֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine אֲחֵרִ֔ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם וְלֹֽא תַכְעִ֤יסוּ אוֹתִי֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( בְּמַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א אָרַ֖ע לָכֶֽם |
| ESV |
Do not go after other gods to serve and worship them, or provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm.'
|
| NIV |
Do not follow other gods to serve and worship them; do not provoke me to anger with what your hands have made. Then I will not harm you.“
|
| NLT |
Do not provoke my anger by worshiping idols you made with your own hands. Then I will not harm you.'
|
| LXX |
μὴ πορεύεσθε ὀπίσω θεῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἀλλοτρίων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δουλεύειν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προσκυνεῖν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅπως μὴ παροργίζητέ με ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργοις τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χειρῶν ὑμῶν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κακῶσαι ὑμᾶς |
| KJV |
And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.
|
Jeremiah 25:5 ← Jeremiah 25:6 → Jeremiah 25:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 25
jeremiah_25/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
