jeremiah_26:12
Jeremiah 26:12
| Hebrew |
וַיֹּ֤אמֶר יִרְמְיָ֨הוּ֙ אֶל כָּל הַשָּׂרִ֔ים וְאֶל כָּל הָעָ֖ם לֵאמֹ֑ר יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 שְׁלָחַ֗נִי לְהִנָּבֵ֞א אֶל הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ וְאֶל הָעִ֣יר הַזֹּ֔את אֵ֥תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( כָּל הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שְׁמַעְתֶּֽם |
| ESV |
Then Jeremiah spoke to all the officials and all the people, saying, “The LORD sent me to prophesy against this house and this city all the words you have heard.
|
| NIV |
Then Jeremiah said to all the officials and all the people: “The LORD sent me to prophesy against this house and this city all the things you have heard.
|
| NLT |
Then Jeremiah spoke to the officials and the people in his own defense. “The LORD sent me to prophesy against this Temple and this city,” he said. “The LORD gave me every word that I have spoken.
|
| LXX |
ἤκουσαν ἔθνη φωνήν σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κραυγῆς σου ἐπλήσθη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ὅτι μαχητὴς πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… μαχητὴν ἠσθένησεν ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἔπεσαν ἀμφότεροι |
| KJV |
Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard.
|
Jeremiah 26:11 ← Jeremiah 26:12 → Jeremiah 26:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 26
jeremiah_26/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
