User Tools

Site Tools


jeremiah_27:12

Jeremiah 27:12

Hebrew
וְאֶל צִדְקִיָּ֤ה מֶֽלֶךְ יְהוּדָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי כְּכָל הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לֵאמֹ֑ר הָבִ֨יאוּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
צַוְּארֵיכֶ֜ם בְּעֹ֣ל מֶֽלֶךְ בָּבֶ֗ל וְעִבְד֥וּ אֹת֛וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
וְעַמּ֖וֹ וִֽחְיֽוּ
ESV
To Zedekiah king of Judah I spoke in like manner: “Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people and live.
NIV
I gave the same message to Zedekiah king of Judah. I said, “Bow your neck under the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, and you will live.
NLT
Then I repeated this same message to King Zedekiah of Judah. “If you want to live, submit to the yoke of the king of Babylon and his people.
LXX
ᾐσχύνθη plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
μήτηρ ὑμῶν σφόδρα μήτηρ ἐπ ἀγαθὰ ἐσχάτη ἐθνῶν ἔρημος
KJV
I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

Jeremiah 27:11 ← Jeremiah 27:12 → Jeremiah 27:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 27

jeremiah_27/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1