jeremiah_29:5
Jeremiah 29:5
| Hebrew |
בְּנ֥וּ בָתִּ֖ים וְשֵׁ֑בוּ וְנִטְע֣וּ גַנּ֔וֹת וְאִכְל֖וּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 פִּרְיָֽן |
| ESV |
Build houses and live in them; plant gardens and eat their produce.
|
| NIV |
“Build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.
|
| NLT |
“Build homes, and plan to stay. Plant gardens, and eat the food they produce.
|
| LXX |
ἥκει φαλάκρωμα ἐπὶ Γάζαν ἀπερρίφη Ἀσκαλὼν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κατάλοιποι Ενακιμ ἕως τίνος κόψεις |
| KJV |
Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
|
Jeremiah 29:4 ← Jeremiah 29:5 → Jeremiah 29:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 29
jeremiah_29/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1
