User Tools

Site Tools


jeremiah_3:5

Jeremiah 3:5

Hebrew
הֲיִנְטֹ֣ר לְעוֹלָ֔ם אִם יִשְׁמֹ֖רplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
לָנֶ֑צַח הִנֵּ֥ה דברתי דִבַּ֛רְתְּ וַתַּעֲשִׂ֥י הָרָע֖וֹת וַתּוּכָֽל
ESV
will he be angry forever, will he be indignant to the end?' Behold, you have spoken, but you have done all the evil that you could.“
NIV
will you always be angry? Will your wrath continue forever?' This is how you talk, but you do all the evil you can.“
NLT
Surely you won't be angry forever! Surely you can forget about it!' So you talk, but you keep on doing all the evil you can.“
LXX
μὴ διαμενεῖ εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰῶνα διαφυλαχθήσεται εἰς νεῖκος ἰδοὺ ἐλάλησας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐποίησαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πονηρὰ ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἠδυνάσθης
KJV
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.

Jeremiah 3:4 ← Jeremiah 3:5 → Jeremiah 3:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 3

jeremiah_3/5.txt · Last modified: (external edit)