jeremiah_32:16
Jeremiah 32:16
| Hebrew |
וָאֶתְפַּלֵּ֖ל אֶל יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אַחֲרֵ֤י תִתִּי֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( סֵ֣פֶר הַמִּקְנָ֔ה אֶל בָּר֥וּךְ בֶּן נֵרִיָּ֖ה לֵאמֹֽר |
| ESV |
“After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
|
| NIV |
“After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD:
|
| NLT |
Then after I had given the papers to Baruch, I prayed to the LORD:
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πίονται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξεμοῦνται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μανήσονται ἀπὸ προσώπου τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μαχαίρας ἧς ἐγὼ ἀποστέλλω ἀνὰ μέσον αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
|
Jeremiah 32:15 ← Jeremiah 32:16 → Jeremiah 32:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 32
jeremiah_32/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1
