User Tools

Site Tools


jeremiah_35:6

Jeremiah 35:6

Hebrew
ESV
But they answered, “We will drink no wine, for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, 'You shall not drink wine, neither you nor your sons forever.
NIV
But they replied, “We do not drink wine, because our forefather Jonadab son of Recab gave us this command: 'Neither you nor your descendants must ever drink wine.
NLT
but they refused. “No,” they said, “we don't drink wine, because our ancestor Jehonadab son of Recab gave us this command: 'You and your descendants must never drink wine.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν Ιερεμιας ἀληθῶς οὕτω ποιήσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
κύριος στήσαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λόγονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος

Meaning

* A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son

Masculine noun. Related to the verb λέγω.

λόγος in Greek Thought

Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.…
σου ὃν σὺ προφητεύεις τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπιστρέψαι τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σκεύη οἴκου κυρίου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πᾶσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀποικίαν ἐκ Βαβυλῶνος εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τόπον τοῦτονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
KJV
But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons for ever:

Jeremiah 35:5 ← Jeremiah 35:6 → Jeremiah 35:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 35

jeremiah_35/6.txt · Last modified: (external edit)