jeremiah_35:9
Jeremiah 35:9
| Hebrew |
וּלְבִלְתִּ֛י בְּנ֥וֹת בָּתִּ֖ים לְשִׁבְתֵּ֑נוּ וְכֶ֧רֶם וְשָׂדֶ֛ה וָזֶ֖רַע לֹ֥א יִֽהְיֶהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָּֽנוּ |
| ESV |
and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed,
|
| NIV |
or built houses to live in or had vineyards, fields or crops.
|
| NLT |
We haven't built houses or owned vineyards or farms or planted crops.
|
| LXX |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προφήτης ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προφητεύσας εἰς εἰρήνην ἐλθόντος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγουplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… γνώσονται τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προφήτην ὃν ἀπέστειλεν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κύριος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πίστει |
| KJV |
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
|
Jeremiah 35:8 ← Jeremiah 35:9 → Jeremiah 35:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 35
jeremiah_35/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
