jeremiah_41:4
Jeremiah 41:4
| Hebrew |
וַיְהִ֛יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 בַּיּ֥וֹם הַשֵּׁנִ֖י לְהָמִ֣ית אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( גְּדַלְיָ֑הוּ וְאִ֖ישׁ לֹ֥א יָדָֽע |
| ESV |
On the day after the murder of Gedaliah, before anyone knew of it,
|
| NIV |
The day after Gedaliah's assassination, before anyone knew about it,
|
| NLT |
The next day, before anyone had heard about Gedaliah's murder,
|
| LXX |
ἀλλὰ ἄκουσον τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… κυρίου Σεδεκια βασιλεῦ Ιουδα οὕτως λέγει κύριος |
| KJV |
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,
|
Jeremiah 41:3 ← Jeremiah 41:4 → Jeremiah 41:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jeremiah → Jeremiah 41
jeremiah_41/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
