User Tools

Site Tools


jeremiah_49:11

Jeremiah 49:11

Hebrew
ESV
Leave your fatherless children; I will keep them alive; and let your widows trust in me.“
NIV
Leave your orphans; I will protect their lives. Your widows too can trust in me.“
NLT
But I will protect the orphans who remain among you. Your widows, too, can depend on me for help.“
LXX
μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ προσώπου βασιλέως Βαβυλῶνος οὗplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
ὑμεῖς φοβεῖσθε ἀπὸ προσώπου αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μὴ φοβηθῆτε φησὶν κύριος ὅτι μεθ ὑμῶν ἐγώ εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἐξαιρεῖσθαι ὑμᾶς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
σῴζειν ὑμᾶς ἐκ χειρὸς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.

Jeremiah 49:10 ← Jeremiah 49:11 → Jeremiah 49:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 49

jeremiah_49/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1