User Tools

Site Tools


jeremiah_5:8

Jeremiah 5:8

Hebrew
סוּסִ֥ים מְיֻזָּנִ֖ים מַשְׁכִּ֣ים הָי֑וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
אִ֛ישׁ אֶל אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖הוּ יִצְהָֽלוּ
ESV
They were well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
NIV
They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man's wife.
NLT
They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
LXX
ἵπποι θηλυμανεῖς ἐγενήθησαν ἕκαστος ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γυναῖκα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλησίον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐχρεμέτιζον
KJV
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.

Jeremiah 5:7 ← Jeremiah 5:8 → Jeremiah 5:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 5

jeremiah_5/8.txt · Last modified: (external edit)