User Tools

Site Tools


jeremiah_6:26

Jeremiah 6:26

Hebrew
ESV
O daughter of my people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.
NIV
O my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.
NLT
Oh, my people, dress yourselves in burlap and sit among the ashes. Mourn and weep bitterly, as for the loss of an only son. For suddenly the destroying armies will be upon you!
LXX
θύγατερ λαοῦ μου περίζωσαι σάκκον κατάπασαι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
σποδῷ πένθος ἀγαπητοῦ ποίησαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
σεαυτῇ κοπετὸν οἰκτρόν ὅτι ἐξαίφνης ἥξει ταλαιπωρία ἐφ ὑμᾶς
KJV
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

Jeremiah 6:25 ← Jeremiah 6:26 → Jeremiah 6:27

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 6

jeremiah_6/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1