User Tools

Site Tools


jeremiah_7:30

Jeremiah 7:30

Hebrew
כִּֽי עָשׂ֨וּ בְנֵי יְהוּדָ֥ה הָרַ֛ע בְּעֵינַ֖י נְאֻום יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
שָׂ֣מוּ שִׁקּֽוּצֵיהֶ֗ם בַּבַּ֛יִת אֲשֶׁר נִקְרָא שְׁמִ֥י עָלָ֖יו לְטַמְּאֽוֹ
ESV
“For the sons of Judah have done evil in my sight, declares the LORD. They have set their detestable things in the house that is called by my name, to defile it.
NIV
“'The people of Judah have done evil in my eyes, declares the LORD. They have set up their detestable idols in the house that bears my Name and have defiled it.
NLT
“The people of Judah have sinned before my very eyes,” says the LORD. “They have set up their abominable idols right in the Temple that bears my name, defiling it.
LXX
ὅτι ἐποίησανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοὶ Ιουδα τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πονηρὸν ἐναντίον ἐμοῦ λέγει κύριος ἔταξαν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βδελύγματα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκῳ οὗ ἐπικέκληται τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄνομά μου ἐπ αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μιᾶναι αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
For the children of Judah have done evil in my sight, saith the LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.

Jeremiah 7:29 ← Jeremiah 7:30 → Jeremiah 7:31

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 7

jeremiah_7/30.txt · Last modified: (external edit)