User Tools

Site Tools


jeremiah_9:1

Jeremiah 9:1

Hebrew
מִֽי יִתְּנֵ֣נִי בַמִּדְבָּ֗ר מְלוֹן֙ אֹֽרְחִ֔ים וְאֶֽעֶזְבָה֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
עַמִּ֔י וְאֵלְכָ֖ה מֵֽאִתָּ֑ם כִּ֤י כֻלָּם֙ מְנָ֣אֲפִ֔ים עֲצֶ֖רֶת בֹּגְדִֽים
ESV
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
NIV
Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
NLT
If only my head were a pool of water and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night for all my people who have been slaughtered.
LXX
τίς δώσει κεφαλῇ μου ὕδωρ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὀφθαλμοῖς μου πηγὴν δακρύων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κλαύσομαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαόν μου τοῦτονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἡμέρας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
νυκτός τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τετραυματισμένους θυγατρὸς λαοῦ μου
KJV
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 8:23 ← Jeremiah 9:1 → Jeremiah 9:2

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJeremiahJeremiah 9

jeremiah_9/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1