job_13:3
Job 13:3
| Hebrew | |
| ESV |
But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.
|
| NIV |
But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
|
| NLT |
As for me, I would speak directly to the Almighty. I want to argue my case with God himself.
|
| LXX |
οὐ μὴν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀλλ ἐγὼ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… κύριον λαλήσω ἐλέγξω δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐναντίον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐὰν βούληται |
| KJV |
Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
|
Job 13:2 ← Job 13:3 → Job 13:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 13
job_13/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
