User Tools

Site Tools


job_13:5

Job 13:5

Hebrew
מִֽי יִ֭תֵּן הַחֲרֵ֣שׁ תַּחֲרִישׁ֑וּן וּתְהִ֖יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
לָכֶ֣ם לְחָכְמָֽה
ESV
Oh that you would keep silent, and it would be your wisdom!
NIV
If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom.
NLT
If only you could be silent! That's the wisest thing you could do.
LXX
εἴηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ὑμῖν κωφεῦσαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς σοφίαν
KJV
O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.

Job 13:4 ← Job 13:5 → Job 13:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 13

job_13/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1