job_21:26
Job 21:26
| Hebrew | |
| ESV |
They lie down alike in the dust, and the worms cover them.
|
| NIV |
Side by side they lie in the dust, and worms cover them both.
|
| NLT |
But both are buried in the same dust, both eaten by the same maggots.
|
| LXX |
ὁμοθυμαδὸν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐπὶ γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 κοιμῶνται σαπρία δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐκάλυψεν |
| KJV |
They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
|
Job 21:25 ← Job 21:26 → Job 21:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 21
job_21/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1
