job_21:4
Job 21:4
| Hebrew |
הֶ֭אָנֹכִי לְאָדָ֣ם שִׂיחִ֑י וְאִם מַ֝דּ֗וּעַ לֹא תִקְצַ֥ר רוּחִֽיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 |
| ESV |
As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?
|
| NIV |
“Is my complaint directed to man? Why should I not be impatient?
|
| NLT |
“My complaint is with God, not with people. I have good reason to be so impatient.
|
| LXX |
τί γάρ μὴ ἀνθρώπου μου ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἔλεγξις ἢ διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τί οὐ θυμωθήσομαι |
| KJV |
As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
|
Job 21:3 ← Job 21:4 → Job 21:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 21
job_21/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
