job_22:18
                Job 22:18
| Hebrew | |
| ESV | 
Yet he filled their houses with good things- but the counsel of the wicked is far from me.
 | 
| NIV | 
Yet it was he who filled their houses with good things, so I stand aloof from the counsel of the wicked.
 | 
| NLT | 
Yet he was the one who filled their homes with good things, so I will have nothing to do with that kind of thinking.
 | 
| LXX | 
ὃς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐνέπλησεν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκους αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀγαθῶν βουλὴ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀσεβῶν πόρρω ἀπ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) | 
| KJV | 
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
 | 
Job 22:17 ← Job 22:18 → Job 22:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 22
job_22/18.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                