job_22:23
Job 22:23
| Hebrew | |
| ESV |
If you return to the Almighty you will be built up; if you remove injustice far from your tents,
|
| NIV |
If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent
|
| NLT |
If you return to the Almighty, you will be restored– so clean up your life.
|
| LXX |
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐπιστραφῇς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ταπεινώσῃς σεαυτὸν ἔναντι κυρίου πόρρω ἐποίησαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ἀπὸ διαίτης σου τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἄδικον |
| KJV |
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
|
Job 22:22 ← Job 22:23 → Job 22:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 22
job_22/23.txt · Last modified: by 127.0.0.1
