User Tools

Site Tools


job_24:25

Job 24:25

Hebrew
ESV
If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?“
NIV
“If this is not so, who can prove me false and reduce my words to nothing?”
NLT
Can anyone claim otherwise? Who can prove me wrong?“
LXX
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
μή τίς ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φάμενος ψευδῆ με λέγειν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
θήσει εἰς οὐδὲν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ῥήματά μου
KJV
And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

Job 24:24 ← Job 24:25 → Job 25:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 24

job_24/25.txt · Last modified: by 127.0.0.1