job_26:9
Job 26:9
| Hebrew |
מְאַחֵ֥ז פְּנֵיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים hebrew Meaning: * Face * Presence * Front or surface Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects. כִסֵּ֑ה פַּרְשֵׁ֖ז עָלָ֣יו עֲנָנֽוֹ |
| ESV |
He covers the face of the full moon and spreads over it his cloud.
|
| NIV |
He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
|
| NLT |
He covers the face of the moon, shrouding it with his clouds.
|
| LXX |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κρατῶν πρόσωπον θρόνου ἐκπετάζων ἐπ αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) νέφος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
|
Job 26:8 ← Job 26:9 → Job 26:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 26
job_26/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
