job_29:24
                Job 29:24
| Hebrew | |
| ESV | 
I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down.
 | 
| NIV | 
When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them.
 | 
| NLT | 
When they were discouraged, I smiled at them. My look of approval was precious to them.
 | 
| LXX | 
ἐὰν γελάσω πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ μὴ πιστεύσωσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” φῶς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προσώπου μου οὐκ ἀπέπιπτεν | 
| KJV | 
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
 | 
Job 29:23 ← Job 29:24 → Job 29:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 29
job_29/24.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                