job_29:4
                Job 29:4
| Hebrew | 
כַּאֲשֶׁ֣ר הָ֭יִיתִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 בִּימֵ֣י חָרְפִּ֑י בְּס֥וֹד אֱ֝ל֗וֹהַּ עֲלֵ֣י אָהֳלִֽי | 
| ESV | 
as I was in my prime, when the friendship of God was upon my tent,
 | 
| NIV | 
Oh, for the days when I was in my prime, when God's intimate friendship blessed my house,
 | 
| NLT | 
When I was in my prime, God's friendship was felt in my home.
 | 
| LXX | 
ὅτε ἤμηνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐπιβρίθων ὁδοῖς ὅτε ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐπισκοπὴν ἐποιεῖτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκου μου | 
| KJV | 
As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
 | 
Job 29:3 ← Job 29:4 → Job 29:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 29
job_29/4.txt · Last modified:  (external edit)
                
                