User Tools

Site Tools


job_29:7

Job 29:7

Hebrew
בְּצֵ֣אתִי שַׁ֣עַר עֲלֵי קָ֑רֶת בָּ֝רְח֗וֹב אָכִ֥יןplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן

Meaning

* To be firm * Establish * Prepare * Set

Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament.

Meanings by Stem

Qal Stem (basic form)

To be firm, stable, fixed, established.

Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34
מוֹשָׁבִֽי
ESV
When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the square,
NIV
“When I went to the gate of the city and took my seat in the public square,
NLT
“Those were the days when I went to the city gate and took my place among the honored leaders.
LXX
ὅτε ἐξεπορευόμην ὄρθριος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
πόλει ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
πλατείαις ἐτίθετό μου plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δίφρος
KJV
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!

Job 29:6 ← Job 29:7 → Job 29:8

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 29

job_29/7.txt · Last modified: (external edit)