job_33:20
Job 33:20
| Hebrew | |
| ESV |
so that his life loathes bread, and his appetite the choicest food.
|
| NIV |
so that his very being finds food repulsive and his soul loathes the choicest meal.
|
| NLT |
They lose their appetite for even the most delicious food.
|
| LXX |
πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. βρωτὸν σίτου οὐ μὴ δύνηται προσδέξασθαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχὴ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) βρῶσιν ἐπιθυμήσει |
| KJV |
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
|
Job 33:19 ← Job 33:20 → Job 33:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 33
job_33/20.txt · Last modified: (external edit)
