User Tools

Site Tools


job_33:20

Job 33:20

Hebrew
ESV
so that his life loathes bread, and his appetite the choicest food.
NIV
so that his very being finds food repulsive and his soul loathes the choicest meal.
NLT
They lose their appetite for even the most delicious food.
LXX
πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
βρωτὸν σίτου οὐ μὴ δύνηται προσδέξασθαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχὴ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
βρῶσιν ἐπιθυμήσει
KJV
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.

Job 33:19 ← Job 33:20 → Job 33:21

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 33

job_33/20.txt · Last modified: (external edit)