job_33:5
Job 33:5
| Hebrew | |
| ESV |
Answer me, if you can; set your words in order before me; take your stand.
|
| NIV |
Answer me then, if you can; prepare yourself and confront me.
|
| NLT |
Answer me, if you can; make your case and take your stand.
|
| LXX |
ἐὰν δύνῃ δός μοι ἀπόκρισιν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ὑπόμεινον στῆθι κατ ἐμὲ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγὼ κατὰ σέ |
| KJV |
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
|
Job 33:4 ← Job 33:5 → Job 33:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 33
job_33/5.txt · Last modified: (external edit)
