User Tools

Site Tools


job_41:26

Job 41:26

Hebrew
אֵֽתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
כָּל גָּבֹ֥הַּ יִרְאֶ֑ה ה֝֗וּא מֶ֣לֶךְ עַל כָּל בְּנֵי שָֽׁחַץ
ESV
Though the sword reaches him, it does not avail, nor the spear, the dart, or the javelin.
NIV
The sword that reaches him has no effect, nor does the spear or the dart or the javelin.
NLT
No sword can stop it, no spear, dart, or javelin.
LXX
ἐὰν συναντήσωσιν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
λόγχαι οὐδὲν μὴ ποιήσωσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
δόρυ ἐπηρμένον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
θώρακα
KJV
The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.

Job 41:25 ← Job 41:26 → Job 41:27

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 41

job_41/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1