User Tools

Site Tools


job_41:5

Job 41:5

Hebrew
מִֽי גִ֭לָּה פְּנֵ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים

hebrew

Meaning:

* Face * Presence * Front or surface

Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects.
לְבוּשׁ֑וֹ בְּכֶ֥פֶל רִ֝סְנ֗וֹ מִ֣י יָבֽוֹא
ESV
Will you play with him as with a bird, or will you put him on a leash for your girls?
NIV
Can you make a pet of him like a bird or put him on a leash for your girls?
NLT
Can you make it a pet like a bird, or give it to your little girls to play with?
LXX
παίξῃ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὥσπερ ὀρνέῳ δήσεις αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὥσπερ στρουθίον παιδίῳ
KJV
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

Job 41:4 ← Job 41:5 → Job 41:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 41

job_41/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1