User Tools

Site Tools


job_5:16

Job 5:16

Hebrew
וַתְּהִ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
לַדַּ֣ל תִּקְוָ֑ה וְ֝עֹלָ֗תָה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ
ESV
So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.
NIV
So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
NLT
And so at last the poor have hope, and the snapping jaws of the wicked are shut.
LXX
εἴηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀδυνάτῳ ἐλπίς ἀδίκου δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
στόμα ἐμφραχθείη
KJV
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.

Job 5:15 ← Job 5:16 → Job 5:17

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 5

job_5/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1